Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görmüyorlar mı? | they see? | ||
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görenlerden | (do) they see. | 2:17 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | fakat görmezler | they see | 7:179 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görecekleri | (to) see | 7:195 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görmezler | (do) they see. | 7:198 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görmüyorlarsa | see? | 10:43 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | göremezlerdi | see. | 11:20 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görmüyorlar mı? | they see? | 32:27 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görmezler | see. | 36:9 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | görecekler | (could) they see? | 36:66 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | göreceklerdir | they will see. | 37:175 |
ب ص ر|BṦR | يبصرون | YBṦRWN | yubSirūne | onlar da göreceklerdir | they will see. | 37:179 |
يروا | YRWÆ | yerav | görmüyorlar mı? | they see | ||
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi | they see | 6:6 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görseler de | they see | 6:25 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | onlar görseler | they see | 7:146 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görseler | they see | 7:146 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görseler | they see | 7:146 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi ki | they see | 7:148 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yeravu | görünceye | they see | 10:88 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yeravu | görünceye | they see | 10:97 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 13:41 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they seen | 16:48 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | bakmadılar mı? | they see | 16:79 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi ki? | they see | 17:99 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | bakmadılar mı? | they see | 26:7 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yeravu | görünceye | they see | 26:201 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 27:86 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 29:19 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 29:67 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 30:37 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmüyorlar mı? | they see | 32:27 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmüyorlar mı? | they see | 34:9 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 36:31 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 36:71 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 41:15 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmediler mi? | they see | 46:33 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görseler | they were to see | 52:44 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görecek olsalar | they see | 54:2 |
ر ا ي|RÆY | يروا | YRWÆ | yerav | görmüyorlar mı? | they see | 67:19 |
يرون | YRWN | yeravne | görmüyorlar mı? | they see | ||
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | gördükleri | they will see | 2:165 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | görmüyorlar mı? | they see | 9:126 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | onlar görmüyorlar mı? | they see | 20:89 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | görmüyorlar mı? | they see | 21:44 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | gördükleri | they see | 25:22 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | gördükleri | they will see | 25:42 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | gördükleri | they see | 46:35 |
ر ا ي|RÆY | يرون | YRWN | yeravne | görmezler | they will see | 76:13 |